This is an extremely popular " philosophical " padam, in the style of a town-crier's proclamation. Annamayya wrote many padams in various folk-ballad styles - this is one such.
Background: The story goes that one day Anamayya witnessed the Brahmin Poojaaris at Sri Venkateswara temple brusquely turn away a devotee of untouchable caste, objecting that he can not have a darshan as his presence will pollute the god. Annamayya was revolted by their ignorant arrogance and sang this song to rebuke them, pointing out the equality of everything great and small in the eyes of the god. Incidentally, he uses the style of a town-crier's song; the town-crier's job is typically held by an untouchable caste.
tandanaanaa aahi tandanaanaa pure tandanaanaa bhaLaa tandanaanaa, bhaLaa tandanaanaa, bhaLaa tandanaanaa
brahma mokkaTae para brahma mokkaTae brahma mokkaTae para brahma mokkaTae, para brahma mokkaTae, para brahma mokkaTae
kaMduvagu heena adhikamu liMdu laevu aMdariki Sreeharae aMtaraatma iMduloe jaMtu kula miMkaa nokkaTae aMdariki Sreeharae aMtaraatma
niMDaara raaju nidriMcu nidrayu nokaTe aMDanae baMTu nidra adiyu nokaTe meMDaina braahmaNuDu meTTu bhoomi okaTae ChaMDaalu DuMDaeTi cari bhoomi okaTae
kaDagi aenugu meeda gaayu yeMDokaTae puDami Sunakamu meeda bolayu yeMDokaTe kaDu puNyulanu paapa karmulanu sarigaava jaDiyu Sree vaeMkaTaeSvaru naama mokaTae
A rendition in English (The first lines are just sounds to attract the interest of the listeners, like a town-crier)
The Being is one, the Supreme Being is one! (repeated multiple times)
No hint of high and low in this Sree hari is the soul of all Even the animals are part of this Sree hari is the soul of all
The satisfying sleep of a king is one the very same sleep of his servant, right next to him. The great Brahmin finally rests in the earth the very same where an untouchable too rests.
Apart, the sunshine pouring down on the mighty elephant is the same as that shining on the humble dog. Sree Venkateswara's name is the only one which can save both the extremely good and the sinners equally.
Notes: Really nothing much to explain here. I was personally very impressed with the universal vision Annamayya displays in this padam. Apparently some Upanishads talk about the concept of the same Brahmam in all living things, but this thought is not much developed any where else in Hindu scriptures or literature much, except for one story involving Sankaracarya. Starting from the context of the untouchable, Annamayya expands his vision to include animals too as embodying the grace of god, thereby deserving our respect.
This song had been very popular for many years and I am sure the Telugu people amongst you have heard it - very catchy it is too. It was featured in the film "Sruti Layalu" directed by K.Viswanath (of Sankarabharanam fame). However, I never forgave him for the fiasco he turned it into - first, he (or the music director) totally screwed up the tune and the beat, and then had the gall to feature it as a club song in picturization. This song was also featured in the film "annamayya" directed by K.Raghavendra Rao, in its original tune. |